Tuesday, July 24, 2012

Migration, Identity, and the Press among Sao Paulo's Ottomans

Samuel Dolbee, New York University



The migrant Arab communities of North America, South America, and West Africa have been the subject of significant scholarly examination in English and continue to get attention, as recent conference proceedings demonstrate.  But often research about these groups has foregrounded the national dimensions of their experience, erasing the Ottoman connections which many migrants continued to cultivate, exploit, and, the most important and controversial verb when it comes to citizenship, feel.  

In this document, we catch a glimpse of some of these dynamics in a translation into Ottoman Turkish of an Arabic newspaper article from “Al-Brazilia”, published in Sao Paulo, Brazil in 1900 by a man named Kaysar Ibrahim Maluf, who likely hailed from Mount Lebanon.  What is perhaps most interesting is how the writer presents his community within a squarely Ottoman frame of reference.  The writer begins by defining himself as “among those Ottoman citizens born in the royal domains.”  The local community of “Ottoman migrants”, meanwhile, is pegged at 40,000.  Moreover, the newspaper’s purpose is described as “to serve the spread…of the resolution of the Ottoman peoples that are here.” (buradaki akvam-i usmaniyyenin ihlası)  And the occasion of the request is perhaps the most Ottoman of all, the twenty-fifth anniversary of Sultan Abdül Hamid II’s accession to the throne.  These points are significant given the emphasis on Arab, Syrian, or Lebanese identity that pervades most of the secondary literature on this topic.  

Source: BOA Y-MTV 209/19 (3 S 1318)   


diaspora
Abdul Hamid II

No comments:

Post a Comment